- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
1、金字塔游英语词汇: 1.amazing adj.惊人的;惊奇的2 _* i$ v2 O# K$ _2 s" L6 `
The pyramids are amazing!( W% B7 Y. o/ V2 L- ~9 e1 ]: x
金字塔真是太神奇了!4 I1 L9 P0 m/ \; }5 r; u
同义词:magical
( J3 e& M, z, G# j 2.preserve v.保护,保存( ?) G$ g V& [9 u) Q
These pyramids are pharaohs' tombs, which were built to preserve them for the afterlife.
; G$ O+ m( W' z 金字塔其实就是法老的坟墓,用来保存他们的遗体,这样法老死后就能够享受来世。
1 L# v. F! {+ [ 3.bank n.银行;岸
% l0 h/ ?9 I: [ Why were they built on the west bank of the Nile River?
4 z4 W4 I. j' u6 r8 C 为什么建在尼罗河西岸呢?
! J7 D9 o7 r S7 d 4.ancient adj.古代的,古老的& N/ l1 L# D" c' V8 Y" }6 w% {
In ancient Egypt the royal cemeteries were always built on the west bank.. |1 `8 j) {) L' O- {- R
在古埃及,法老、王后和贵族的陵墓都建在尼罗河西岸。
8 I/ D3 I l) N. ?, {. b# `' u 5.pyramidn.金字塔
5 l1 c% v9 ^& \6 `5 k1 U Look, how big the pyramid of Khufu is!; E9 ]; a9 E' _% Q1 G4 F
你看,胡夫金字塔可真大啊!
8 ?$ b# i) o- K$ F! A9 G 6.enormous adj.巨大的/ c+ Y2 P! K8 a0 P
How could the ancient Egyptians move such enormous blocks to build such a huge pyramid? |% a8 T! H7 t& ?7 I5 e
那古埃及人怎么运输这些巨石建起如此之大的金字塔呢?
1 ?* j O1 p2 H5 A# a1 n 7.structure n.结构,建筑物6 o# H e' d: m. O
How did they lift those huge blocks to make such a tall structure?
- ?' T" X g% k7 [5 [ 建金字塔的时候,人们怎么往上运这些巨石呢?
* }! H0 W3 o. G8 m
+ g% ], G5 J! H% Y2 |$ `7 o$ U 8.force n.军队;v.强迫
6 @, u5 \9 o" O+ J2 [ Were they. forced to build the pyra-mid?
( ?/ ^# |5 {: v0 [5 } 他们是被法老抓去做苦工的吗?
6 w! |0 ?5 L3 G' {( D 9.believe v.相信,认为" p% l6 S p0 F6 H
The ancient Egyptians believed that the pharaoh was the Sun God living on earth.: E0 ^1 W _4 @. g' t. ]7 w
古埃及人相信法老是人世间的太阳神。" V$ l3 Y, _) s' z( l: A3 q
同义词:trust1 m, E7 u ]8 D
10.corpse n.尸体,遗体
5 I6 z( I8 x8 p0 F1 l; r$ }; [) k It was believed that if the corpse was not preserved, the pharaoh could not enjoy life after death.
2 L4 G" L1 n, _, ^$ n* M g2 o 他们认为一旦没有保存好法老的遗体,法老死后就不能享受来世。
) _. b. ?* H- _) C 2、金字塔旅游英语短语: 1.the seven wonders of the world 世界七大奇迹" y9 D5 {* _( E0 V1 l# g
2.the sole survivor 唯一幸存者
7 M1 E1 F0 ^0 g9 R$ [ 3.tourist attraction 游览景观/ U% \2 w4 x0 N% H; g
4.the Great Pyramid of khufu 胡夫大金字塔
. ^9 O5 y5 }. K4 z j 5.the Pyramid of Khafre哈夫拉金字塔
4 P; d, j0 s, n" z% c5 u: s 6.the Pyramid of Menkaure 门卡马拉金字塔" p9 [. ~6 m1 K9 w6 t
7.Nile Valley 尼罗河谷
0 z) O: D+ \% v; }* ]2 Y3 d/ n: { 8.Lake Nasser 纳塞乐渐
6 b% _8 @' ?! K# x' X2 R- j 9.Suez Canal 苏伊士运河0 [4 ~$ q% k& u* G! h
10.the west bank of the Nile River 尼罗河西岸/ |3 B! ~8 }6 e
11.Sense of direction 方向感
: w& ]9 c# T7 j$ ] 12.modern machine 现代化机械- b( N" P# H8 K$ S
13.regular polygon 正多边形
: H! c8 m. [' _- x9 E8 Q: k, b 14.foundation bed 基座2 M8 C1 v, D1 p, z3 v
15.natural disaster 自然灾害
$ R/ g* }- O/ I 16.difficult puzzle 难解之谜
+ t) z4 L" w, r. b+ N* m 17.step pyramid 阶梯金字塔
; M7 b+ _1 ^4 U2 P- S8 u 18.method of construction 建造方法
3 }% F1 B8 X3 ?( v& G 19.pile up 堆砌
8 U" {2 F2 E+ P3 x& o) x8 H 20.slave society 奴隶社会7 d0 \0 q+ D8 S$ y
3、金字塔旅游英语对话: 情境对话1
/ s* N6 {9 m$ o2 v& r Nina:What sights are there worth seeing here?
3 U% V/ Y& Y, Z 妮娜:这里有什么值得看的景色?
% M) A$ s2 S* a# |- n Monica:The Sphinx is well known all over the world.& H3 U9 P! C8 s+ y+ [
莫妮卡:狮身人面像是世界闻名的。
# O. Z3 f0 W& f) `8 L8 a, V Nina:ls it?6 S% p8 I* [; b i; Z
妮娜:是吗?4 l1 g) o' Z! I2 \: [* n7 j
Monica:Sure.lt's also the place most worth seeing among all the places I've ever seen.+ Y5 m3 ^/ G6 v: x. j
莫妮卡:是的。并且它是我见过的最有观赏价值的地方。
' A+ m% C& q8 q8 n" c Nina:lt must be splendid.
1 |" T8 @; Q7 q, n' D 妮娜:那一定很壮观。
5 W! \) |/ U5 J$ o% a Monica:Of course.
) O- ?' v" h( _$ H4 l9 S F1 J 莫妮卡:当然。
% {- W) n9 c: i9 @2 R Nina:Shall we visit some other places?- P$ [0 `4 h/ V1 }0 F
妮娜:还有什么地方可以游览的?
) K' j$ q8 ~+ B, `. ]* p& {. c( H Monica:We'll also go to the Suez Canal.
' T% x; m/ T/ [6 D& t# P 莫妮卡:我们还将去苏伊士运河。0 g$ ^) V0 o& P8 i! D+ `3 }$ P/ G
Nina:Really? That's great.
; F+ G1 l! w" C! u3 }1 D ?, k" c* e1 A8 Y 妮娜:是吗?太棒了。( ~5 O: _8 I2 n4 } y# u4 [
Monica:Yes,I am sure you'll have a good time here.8 @- K5 S* ^2 e+ Y2 _# R/ i+ T
莫妮卡:是的,我肯定你会玩得愉快的。. Y t2 M( k: T k
Nina:l think so.7 g: J+ T0 s" `& x: S
妮娜:我想是的。; G w, e* f6 C4 z9 F' i4 m# X {
情境对话2
& W ]+ i1 y3 {6 C Loren:Do you have any vacation plans?
+ P$ v0 x% D) C2 q$ W 劳伦:你假期有什么安排吗?
" _- J( B0 W( D; c* `' L Glen:Not exactly,but I have made up my mind to see the Great Pyramid in E-gypt for a few days.
5 M. _8 K, M3 X6 v8 H! ~ 格林:还没完全定下来,但我决定要花几天时间去看埃及的大金字塔。
% ?! k0 L, h& a Loren:Wow,great!I went there two years ago.lt's one of the most interesting places l've ever seen.
7 s k9 n9 A3 d; ?3 S' _( T4 f2 H+ O 劳伦:哦,太好了!两年前我去过那儿吉?那是我看过的最有意思的地方之一。
2 ^( ]' ?5 A/ ~6 |0 a6 g Glen:I was told that those tombs are actually used to keep the kirtgs,corpses.
0 L5 L" {( \0 D: j9 c: f 格林:我听说那些建筑都是用来保存国王尸体的。5 L) m, G" Q) E- q) c
Loren:You're right.They are not only used io keep them safe after their death,but also to hold thair treasures.As a matter of fact,the huge stone pyra-mids were built over those tombs." h4 b2 @6 E% {& M
劳伦:你说得很对。金字塔不仅为了保护他们死后的安全,而且也为了保存他们的财宝。实际上,那些大石头砌成的金字塔是建在那些国王坟墓上的。
5 V' B: z1 L6 H3 h# L. d5 b8 f Glen:How many of them-are there?
4 N: F, M: Z+ {" _& N" L 格林:有多少个金字塔?
: Z' B: i. N& w3 P7 n+ C. Q Loren:They say there are over eighty pyramids in Egypt.. O; o" W) {! ?. m
劳伦:据说埃及有80多个。) `$ ?, U. ^, n1 q
Glen:Where are those,pyramids located ?6 Q7 d2 _0 O/ z# N0 Z
格林:那些金字塔都在什么地方?* |% f3 | v+ h! K
Loren:They are all on the west bank of the Nile River.
6 O7 B' J3 @) ]- O, Z 劳伦:它们都在尼罗河的西岸。5 q# z* q, i/ Z, T& S
% j# K! ^: X" _8 ^3 T0 ?
|
|